杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29185|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!4 d: R- p# Q% p5 S: v
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! d2 k1 r1 w! r- T, T

- _; h6 {. V& {* U# Q; l3 z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 0 b( R  `8 }" u/ \4 l

  v2 f5 o; N' c: G. d1 RUn signe, une larme,  
0 z! E8 B  W0 D) P, [面对暗示泪成行,
  % Z# M& [* V' m7 T% \4 c. A
un mot, une arme,  * G' Z4 I5 ?* l2 V% s& n3 @5 Z% k
听话听音心已伤,  . n0 [  Y$ S3 F9 q2 [* g
nettoyer les etoiles  ( `8 P3 a& Z/ b  [9 B; T
可怜春心枉陶醉,  
8 r1 Y& S& ?, O  I& ~! za l'alcool de mon âme  , r' e$ V" R* r0 E  Y, ~8 O
清心拭泪抚情殇。 7 r9 H9 \% O# ~/ m& N% e1 T
Un vide, un mal  
$ W- K$ @4 B- b" [阵阵空虚成悲伤,  
& g1 M3 p/ h1 V; _  @9 Ades roses qui se fanent  ; n- O) u* j% P/ M
朵朵玫瑰已凋相,  1 M, K% H' z) t. ^3 m7 X
quelqu'un qui prend la place de  
+ b/ F. Y+ R2 R; A- F. |) i- J; e可叹帅哥作异梦,  - B$ x2 P% X# f, ]9 C: i3 W. m; o
quelqu'un d'autre  
7 [: T; g+ O4 }移情别处负心郎。  7 I! g/ R7 \) v* }
Un ange frappe a ma porte  
7 {7 a7 V" l  {( b; _9 U% {天使欲敲我心房, ; ?% m: `9 ^  m) v# a" ^9 [  V/ \
Est-ce que je le laisse entrer  . I6 R+ v# ]) B& c6 \
是否开启费思量。  " }6 Z" q6 d9 ?" a, O. ~2 F3 k' V
Ce n'est pas toujours ma faute  ; c2 T! x- {0 z/ h& G5 ]6 Z, g
纵然往事消如烟,  . h( D9 s) |! u
Si les choses sont cassees  
0 U$ |$ l1 l5 G6 X" s: F* U岂能怨错在我方。 6 X/ R0 S, f5 j$ u% N2 ]
Le diable frappe a ma porte  & [4 Y9 I6 ~% K7 W
魔鬼亦敲我心房,  
+ Q3 Z& w" z: O+ Q$ O/ x  mIl demande a me parler  
& d: q; \1 H* d+ Y4 D/ N1 B信誓旦旦诉衷肠,  
3 a' V. F: y$ m" ~6 D/ pIl y a en moi toujours l'autre  
  i$ u1 A8 v1 P+ A* Q% l* C在我眼中都一样,  
2 v1 n1 w- T( ^1 F2 @0 ?1 T: p2 y+ R- fAttire par le danger  ! C' ]; B2 w( i
皆如虚情负心郎。 . t! z8 T4 |, I# W6 W5 Z! D
Un filtre, une faille,  $ T3 [$ _/ ~: L1 e+ [
次次经历遭心伤,  + u" z; m: E( L- d& r( z' Z& E
l'amour, une paille,  
: ?3 S- L0 |0 a; O次次恋爱遇痴郎。  " s7 a7 u$ [* Z, z+ n" g
je me noie dans un verre d'eau  
5 _% I9 r2 H: b7 b" N: _: v" W$ y手足无措苦惆怅,  
5 }) k3 S" X% oj'me sens mal dans ma peau  ' J8 i: m. z/ s7 \: M
长歌当哭断柔肠。 6 \* L( B  P. T! T5 e0 |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 r' X: \) `: @  A笑傲人世弃虚妄,  ( l) ]% G8 N6 R# M  i
le soleil ne va jamais se lever.  5 P9 [8 u' ~5 P, F$ \
心中太阳未露光。 * U. g' A0 _( ?- `" R# T% n" i
Un ange frappe a ma porte  " p- e- E0 |  N. N, a7 k: X3 Q1 M
天使欲敲我心房,  & t* M$ u. S3 E, t4 ^5 `
Est-ce que je le laisse entrer  ) b+ D# S9 z. D# ~9 m; O2 w+ r
是否开启费思量。  
/ T: L% H6 |) f# Y: C' E$ ECe n'est pas toujours ma faute  . J9 E. p8 e$ Q* j1 a: j7 H. z' j
纵然往事消如烟,  
& X! j8 z0 L  JSi les choses sont cassees  , l; }' K2 T) ?
岂能怨错在我方。
9 Z( |$ w& ?- l6 V. B4 A) |; h) JLe diable frappe a ma porte  $ U( ^: h' o' s! b
魔鬼亦敲我心房,  2 P$ P8 K7 Q* g
Il demande a me parler  * v% Q& X: U9 q; O
信誓旦旦诉衷肠,  ( N7 r1 o- d# n& o2 j  A
Il y a en moi toujours l'autre  
5 S/ I; o1 i. I" n$ H$ B; Q) [在我眼中都一样,  
2 q  m8 e+ s2 F# q9 LAttire par le danger  
, N! \; U. `5 ^5 Y1 A皆如虚情负心郎。 / N1 \1 ^# v0 @6 K* b9 c, Z
Je ne suis pas si forte que ça  
) [* }6 z4 t' o# L8 L7 n生性并非志刚强,) C! O! Z0 V7 ]/ S. ]
et la nuit je ne dors pas  , X* }+ u( _, k! N+ _( N
辗转难眠夜漫长,
: a7 P# y+ U/ S0 ?7 D1 itous ces reves ça me met mal,  
& S( ?, d1 ^. x: D/ n历历往事把我伤。  
+ Y& Y, @& J  T, d, RUn enfant frappe a ma porte  3 _" v" r+ G! h1 ]- R0 Y# W
一位帅弟敲心房,  
1 J& `% J1 V7 K2 Vil laisse entrer la lumiere,  + D! O+ O5 R! m0 b. d  Z6 a) ]
射进一丝希望光,  3 \. s3 Z( u" R0 z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 R8 {" A4 {9 [) z, N& V
目眩心颤山海誓,# \7 i4 E. g: a: l
et derriere lui c'est l'enfer  
7 d7 ]6 m! l5 Z  \风月过后梦一场。 ) \( L9 M# f  Q( A' G: t5 v0 g; P
Un ange frappe a ma porte  
4 C4 I1 T0 g! X( p天使欲敲我心房,  . R6 Q5 y% m: Z; F& `; d# G
Est-ce que je le laisse entrer  
7 ~% y$ w2 v* t' |( Q7 s- A4 G( A是否开启费思量。  
) r( u7 h/ |5 j+ mCe n'est pas toujours ma faute  # b* U# i' \0 l2 I+ o  \
纵然往事消如烟,  
$ d. V/ I) n; W. TSi les choses sont cassees  
. w9 D' K7 ^" y% d岂能怨错在我方。  
3 ]/ N$ d. y- ]- c" iCe n'est pas toujours ma faute  ' G6 C: O  D) j4 j4 [
纵然往事消如烟,  % m  e& S8 V/ a2 C) u8 d2 i8 u
Si les choses sont cassees  
) E' _9 e' G: X( D6 K岂能怨错在我方。# W$ k- m# }* T: C& f3 v/ F
Ce n'est pas toujours ma faute  
& }; n8 }* @, T& P' W纵然往事消如烟,  , A9 ?+ U7 E" E1 C& ~* I6 M4 I
Si les choses sont cassees  
: {: l1 I8 z1 j+ q+ N0 y岂能怨错在我方。
# S3 V% I0 N! B2 o- u" r( t% a6 h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-10 19:10 , Processed in 0.050852 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表