杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28712|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: w. c; G  ?' L& F! J+ \7 {/ p
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& t+ q" L$ W1 w$ |: ~2 F! ]( m0 ~
0 j% s6 \2 C+ ^$ a& z  m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* ^$ l4 [7 @$ s5 z) i4 y! J. h) C5 t1 e
Un signe, une larme,  $ A5 T6 I7 {5 l1 \' i/ R" ~
面对暗示泪成行,
  6 W- L' |6 |' U0 ]
un mot, une arme,  & m3 ], u: P) A; |% L
听话听音心已伤,  
4 W! Q/ T) m% ~; jnettoyer les etoiles  
* k4 M$ k) Y( C: l: M可怜春心枉陶醉,  0 y# |  x2 f( n  Y$ x: O" F
a l'alcool de mon âme  
" O( X4 h! y3 n6 X5 I' U3 M清心拭泪抚情殇。 3 G# j: X* Y' E3 ~+ c2 \# c' E, `
Un vide, un mal  2 ]. y) [, A2 x) \9 P# Q
阵阵空虚成悲伤,  9 W: }/ @) v& r' m# |
des roses qui se fanent  + Q% T# y# C. D* J
朵朵玫瑰已凋相,  
( z( {# z* I! y  ?6 I8 o- Rquelqu'un qui prend la place de  & n8 ]+ K: c& Q2 |' q9 ]! x, @* T9 i
可叹帅哥作异梦,  4 w6 {8 Z) D5 A+ R; T
quelqu'un d'autre    X  Y% K" v# z' ?4 o
移情别处负心郎。  ' q& Z0 g5 [& f
Un ange frappe a ma porte  
6 p! n" s$ G) G6 u5 Z天使欲敲我心房,
0 V8 e2 o" a3 l0 j7 M# r, `- ~Est-ce que je le laisse entrer  
, j, j7 ]; E, S  i3 {$ p是否开启费思量。  
$ k+ z3 s8 A$ e; C6 e, VCe n'est pas toujours ma faute  / N/ w$ r. W: g+ G4 X; Y
纵然往事消如烟,  
4 v- ~* c: g9 b1 J0 h% E& R3 vSi les choses sont cassees  $ R1 u' _. t" j5 n; h/ w
岂能怨错在我方。
/ r0 {  {* R1 I8 h7 a4 HLe diable frappe a ma porte  
3 |( h; Z. c" |魔鬼亦敲我心房,  5 B0 K+ v- [8 Q% u" `
Il demande a me parler  
8 F4 M% [  ]; n3 _  {信誓旦旦诉衷肠,  6 }* k3 Q9 G& k! ^* p; k
Il y a en moi toujours l'autre  9 n: h' u% G: Y8 o3 z* o
在我眼中都一样,  
3 |$ Z! M4 p( tAttire par le danger  * |. W" J  w( A" G7 K7 [9 R
皆如虚情负心郎。
2 b0 l1 y; e+ P7 n( T) bUn filtre, une faille,  7 ~! X7 k; G- e4 N. Q$ a2 b
次次经历遭心伤,  
% ]9 e, p7 ~& C/ ^* l! h+ f) q9 X5 Zl'amour, une paille,  
. E% L9 x4 p2 E5 `7 }% k: t次次恋爱遇痴郎。  4 y" l5 P! T# l9 u! P+ I: }
je me noie dans un verre d'eau  5 h0 E! m$ {! A
手足无措苦惆怅,  5 M3 |+ W. M7 _6 z
j'me sens mal dans ma peau  2 _, M" f- Q- @: A
长歌当哭断柔肠。
% p8 {& }  @% J& n( OJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
. w5 d1 D6 s' m$ D笑傲人世弃虚妄,  5 d( m/ I; V8 v, g6 A2 a# q+ _. x
le soleil ne va jamais se lever.  : x0 u9 |6 E, g& k" ^1 ~
心中太阳未露光。
! k4 w4 L- v& {7 b5 tUn ange frappe a ma porte  0 p: L0 I" V5 g! d$ E: q* d
天使欲敲我心房,  * X4 o9 q& T& h" B: c6 W' C
Est-ce que je le laisse entrer  
9 X% e+ F' j# C+ W9 E- S是否开启费思量。  
# _3 ]; f" K" A% h+ u4 _' \! a4 gCe n'est pas toujours ma faute  
% V. L; M0 m1 }) O2 k纵然往事消如烟,  
/ `3 W  W; r. i/ h3 g1 e! V4 [Si les choses sont cassees  
! {6 O) Z6 u" f岂能怨错在我方。
. P9 F7 ]: q: @- |2 E" x# GLe diable frappe a ma porte  $ x# {- a4 r1 i; ^) D2 N% v
魔鬼亦敲我心房,  * P5 C) I& ]- J
Il demande a me parler  1 }3 h# _% I' ?: p/ \
信誓旦旦诉衷肠,  5 w) L! X& t  P0 S
Il y a en moi toujours l'autre  
+ ~6 D1 M. Q4 L! k在我眼中都一样,  8 e( R+ L" |, B
Attire par le danger  
) r, X8 u% ?( W+ x* G8 |$ k皆如虚情负心郎。
& j+ f% H1 u! W* ^Je ne suis pas si forte que ça  
- h: t' h' n! i4 q3 n生性并非志刚强,6 B4 L" b% {2 s3 ?- |
et la nuit je ne dors pas  . M6 F* E$ \8 Z$ R1 k
辗转难眠夜漫长,
+ N. L' P; D, ?& R) otous ces reves ça me met mal,  
$ R3 R) a3 r3 n' G9 m3 M+ i历历往事把我伤。  
3 c: t1 A; A1 h8 P+ G% ]Un enfant frappe a ma porte  / V# A. }1 r3 b1 I) c# U
一位帅弟敲心房,  8 i& ~1 b' z, c. L0 w7 [- K
il laisse entrer la lumiere,  : \( L2 [" z) |5 f7 ?
射进一丝希望光,  
" P; [0 _2 Z6 R; U: Q8 L& Q1 R/ ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) Q- g7 ^8 w. B1 Y目眩心颤山海誓,* s/ p/ A2 O2 q4 i8 F& i7 k9 ?* a
et derriere lui c'est l'enfer  - u/ x& ^" R! {8 a
风月过后梦一场。 % z% i" Q. m! T% _( u- T7 S. P
Un ange frappe a ma porte  ! G. ]) H" l1 N, g) {
天使欲敲我心房,  
% r- i  p! n# ~& xEst-ce que je le laisse entrer  
- ~6 H1 y8 X# H! F是否开启费思量。  
) u1 K0 s# d4 ?2 |Ce n'est pas toujours ma faute  
' Y; ^( g4 W, g6 o$ Y6 p% N纵然往事消如烟,  + j- K7 |1 n3 S* {. m! _, e+ N
Si les choses sont cassees  - l4 M0 w8 `) B& k  `* a
岂能怨错在我方。  7 v1 z% }% {0 \0 P' I, U7 M( y
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 }, Y% [* Y! t; C+ K纵然往事消如烟,  2 y7 u/ b! r0 x+ N% G" q: q
Si les choses sont cassees  ) h3 z0 V1 |; c/ q1 ~+ a
岂能怨错在我方。
( L7 H8 x# V3 s9 E  M7 A3 H% nCe n'est pas toujours ma faute  
1 V' y/ E8 a# J' M' K  c/ k. k% W纵然往事消如烟,  
3 B0 T% r5 d& r. QSi les choses sont cassees  
6 u" f3 j2 Q) I- ]- e岂能怨错在我方。

/ z+ }6 X) {% `这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 14:47 , Processed in 0.052186 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表