|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! _* L' S' U6 r0 F3 h8 M
- r! R/ q4 v, r% f% R, N1 K1 f% p C" g$ K5 t; l/ {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 a% c! @5 x: f9 @6 R" k; F4 R; O
, J: o/ y) M, N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
l+ p# h8 F/ t2 k& v3 e5 Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' j1 S1 I" F0 p s& L% v6 zWe're this close together, just this bit close together, , f2 N4 i) a( y' F5 }- C
, h1 `/ r: ?7 l6 v$ |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย j8 l2 u" S. d) K) ~1 M& l+ P) e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 z" c/ h, i0 {5 i& z; VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- B) d( }7 j. N
: r' U' I# w5 t/ Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 h/ z0 z, p3 r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; y# I0 l) p% \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : K8 `! Y1 e! p# G+ t
, w4 `; B# o1 ~& r- u$ Q/ e# G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 y+ F1 ~' d* }mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% s4 a( P8 w$ n! ^" e/ RDon't know why, and I never understand that.; p5 O0 u* w: J1 v. v! M& W5 i4 ]
; r9 N4 t9 s+ D9 U# ~7 Y/ H% f) \) u7 f$ t' J ?1 K
$ ?8 P( N0 E1 t% I2 ^+ r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 _% ~& s: b2 D3 W& d8 l3 bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 T' |7 A, ]* S' P. n/ cJust only a inch, but it seems so far.& Y8 @# E! T, C l w9 Y/ P8 @
: y7 R0 k0 E/ ]- ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% ]1 V) G4 C+ V; ?/ k8 H: Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' n7 b P1 I4 W; |5 bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% [- ?& P3 `; N" K+ @
( o. \+ P% \6 o4 ~4 q' e9 u: b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; w1 i' T5 F! i4 c% U$ j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) | h% P+ o7 C7 G5 z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; ^$ t5 ?& [9 [6 @" U
0 [! _8 h5 T' a# [$ k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % t. ^' r' D2 {* l1 j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 b4 E; F7 A3 z( NHowever close to you, it's like without you.
- m0 E, B* r$ B2 m
4 q+ J. d+ g; d' m/ z: m' n# V0 l: _% @2 }, y1 U9 Q( D
1 h1 Z! h+ i" ?! h7 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 }& l" r9 B8 i( I9 c! dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% A5 o/ Z; s# z! f# G0 B1 D' ]! PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( d$ l; o; V8 [- i
5 l6 e/ ^1 w% y. O" l' W6 L, T- t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ j& a- p% D: N+ b/ L: H5 {& cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % ~: [$ J9 d8 P1 \8 b9 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 l/ Q Z1 c% L2 R8 }: T( o8 Y
5 P7 N- a, p$ f, C4 d, pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, h3 D8 b2 G6 N& G7 j% Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / a6 R; @, }0 I: `3 o" [4 X
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 S+ m0 I- t! s& Y# v+ w$ |
, w' I( M0 |1 x# ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. d7 |8 _2 \& X5 U" w- Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. Y! W4 z; w, ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- i7 Y: {* K: N" H0 M% ~
9 T0 W" `' N7 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - k& Y9 n7 M+ k5 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . c F* G% o7 l% \: v4 j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 S v8 ~: S" C( I& X
' v8 W3 |! S) _1 L: S! d& M
$ @& O$ @+ L5 K
/ z8 U* a" z3 a3 F) e! Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 t7 E. U& e1 m* n3 T8 M. g' C8 }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: T( o' Z3 o7 v1 J' tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ ~ Z6 v! S9 s8 `3 r" v% q9 ]# c+ E+ n; m h# ?& w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 ?( N% R p1 ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& \5 M$ ^1 g$ q- R3 S; D B+ ~* UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. z7 `4 J/ g: b, u
5 X. w; \1 u. iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 n# S5 l1 s& `& c% N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) h0 ]+ D4 W6 h* @
I only ask to have you to be like the same person as before.' ^0 w' ]$ v" {) S$ e) ^) M# x* z o
m& H* t6 K' u# @ e% t- m$ C) \* B0 s! z9 {) |1 t) @
2 D8 B- ]' `/ t7 C. a9 v' H, E# p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # t) B0 ?2 [- a; t4 g: n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 F( o: f/ S! Q# O* r8 V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" g' e+ m5 ^* c( w1 r* J$ D' @- H. y* Z9 S8 j$ w, p; w6 ~( i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , A) L3 F1 z% l+ U4 T: d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 M7 ~: E: Y; k7 ~# s+ w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& N5 Q! V1 Z4 W9 g
3 X6 w: p+ J8 Q6 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ ~& n" l) p9 L- Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" {( g& W2 Q5 U# `+ iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 e3 z0 \/ A) g6 O+ e& j' ?# m, X8 k* k# s) l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , i7 {9 l4 w* ]' w/ q' A4 w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. f/ k, s) N2 |$ Z: V; q7 f; o6 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ _$ f# R; Y* S, U, E% s
9 l9 L J/ X7 ~3 S/ o8 u1 Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 K7 h( l' _. x+ {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ l& e0 v( P; @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ g: {; Z" e. S" j5 G9 J
2 y0 w- c1 l: Q2 A8 Z; t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 i G- D9 X: fter mâi rák kam dieow gôr por …
! f6 y9 ^( p% E4 m; V7 wThat you don't love me in one word would suffice... |
|