|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) N4 z. x* A+ _$ _1 y/ M- }+ s' P6 T
4 I/ M. U+ U- \( M( a$ i& A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 u) A8 E% h( u y/ u! Y; l
" u \( |) x& q# n6 U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( Y, D; k8 h V7 i* Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 M+ X0 g. m2 |2 Q4 C9 w0 IWe're this close together, just this bit close together,
$ p0 Q. k: h, N5 }" ^
8 y6 l2 v! S- K' N$ Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& @ f. b4 {4 b3 R4 H/ \: ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: o4 @! N* T% F$ y5 N8 BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 u W5 z' S9 r1 s
0 P8 |' J1 [8 k, F v8 f$ hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % R [/ V9 n1 Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 I* b- B- R" r: c. N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 Y* Z4 S1 w5 [: O1 S9 x. N6 k+ l4 n/ d: [
% F1 t: l9 u. Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 g. X R1 Z: `% R( Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 u1 o2 }- B& ~; n% o: N& bDon't know why, and I never understand that.( \' M: d& P" j+ X+ Q n: M
. {; N& i; T' `$ h) h' O1 T% r; B
+ K j4 E9 s& o$ }! d: T. x d, F- W/ p2 \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ ?6 u+ D* _: y& O+ J1 pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ K5 k- J) y7 @3 |# \% Y4 x" v
Just only a inch, but it seems so far.3 P/ L: P! p, C- T- N' e, F
! i, d3 k1 A, N. U% e6 p9 i: u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 a0 ~) j2 L! a0 h! syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + b. u. V5 f9 V" t/ i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; W6 s, O/ b4 \% t
# S% z. O9 @' [ X) Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 x. T" J& y$ Q. M0 ^& g. ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 z) B* w' K: Y- k/ ^! pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; Z+ S1 u; @4 m: y H1 N9 e j. F9 P
( p/ e A& a- o3 s+ A2 J O2 u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 i& H6 C4 K# V s4 Q/ uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( Z: {% b7 l* g2 mHowever close to you, it's like without you.
; s* `) d. M5 J9 P4 B2 ~2 X7 d& W: ?
- {7 y R. h) [( J
3 _. g( @, _6 b2 w+ l' mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 R/ \! x% N0 i* uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% |" i' K2 h: y @9 k3 jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! \8 c% \7 w6 G
0 L. L5 L9 W F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ o# k' G9 S8 M2 E) f8 }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! u' b. \1 ~1 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) m- C' A" }- _# ^: T
c3 `" [; |, ?' f8 ^" o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + S( {+ }) }$ F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 d6 k, j1 W3 M/ U' DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- E3 M. ]$ ?* k' @$ R
# @% e& A* e2 bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. f) ]5 B6 Z8 x6 n. rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* q @3 Q$ m R( S2 tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; P. _( A4 `* ?# M
s4 i8 {8 o3 R7 l" u% m1 C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' f/ F& H3 }& ~* D$ P# m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 h0 a! a" Y" @" F1 G. p
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* i: ]) k) v& \$ F8 M
, ^+ P5 b, n7 T5 _4 L& L K- Q+ b& e' {9 @3 V# Y( |: m
# e. A" p; S& `& c: F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) b" D5 \" M d- p, `8 c: |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 q& L2 H7 g' a! [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* f4 ~9 c) l# e+ ]) Q+ Y
# l2 P2 y- V: j( g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี Y2 Q( }: `* y j* Q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: X. J# r6 W0 F R- \* V8 PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: I# X* c) }4 P5 A8 K! }% B
% N; x3 l$ X& N- ?& ?, iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ k q8 I! [+ j5 [6 c: F& Q; L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) h+ I# M: L5 z* ?
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 [6 D C2 z/ ^* w$ w8 F `- S/ D/ f. i! Z9 T
+ V0 x) N1 t2 r0 y4 ~( W" n4 b# v& x. `0 u7 G) R1 ~# J- G- K. E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; ^% {/ B- A8 Y8 ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! A1 K7 z- U+ }+ [2 R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& P4 z h) |3 h# b7 r
% q9 y, {5 z! p) r* J U0 A6 A% u4 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 i% h& e" p9 |- X! M* S* C1 `% v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / D6 {: d1 L5 u! f* x" [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! F. t" q7 A4 o
3 ~8 m8 h9 I0 p# k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* F" q6 e5 u& p8 zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% ~, t/ z1 h1 `. ?% g$ yYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 Z! Y B4 X i7 C
# a4 \! Q' C, Z( W/ G a/ K1 B0 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, l* c% N" R- y2 F& G3 ~: `# Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 g* T" \$ d; q. h1 l F9 J3 n5 t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* `4 t4 g3 P/ l; E
9 L) R4 T$ Q2 i2 p1 w) K" R; \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ i" h2 ]6 ]8 x8 N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " a+ M! x. c1 W+ l# G) a1 J" H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 j* H3 X Q( g6 k4 |4 V2 W
. C$ Q$ Z# U8 q& Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 O; l8 [/ O! {& b+ t' ater mâi rák kam dieow gôr por …
. Q4 g6 _+ t/ m2 W) x5 ~That you don't love me in one word would suffice... |
|