|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张/ L/ }9 s) P' e& P, r B9 ~
4 w, c K! ^4 T w9 l; N1 V 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
' u2 _& x, X. P
# _7 k$ |! s8 R0 ~3 O 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
1 s+ h- V5 }! G, c v/ o* R+ ?) B$ e9 @
张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。5 B* v1 B7 x# T
1 }- T5 p8 l- X) c, F5 p 苏:时机正好?
, B) s7 Q; Q+ y3 F
& L# l- T9 Z% G6 _1 D& i2 I 张:是。! X( B% S' p% j4 U
" j. H+ y- b1 X% ?6 N1 T& I5 t! {
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
; m6 v: P( p) F' P. {9 x$ b
2 h4 i6 P" F7 b, A3 x) f( m D) P0 u- f 博:公使。
+ E8 ]1 ?1 c+ v7 _, @' J! }
2 L+ A5 ]4 K/ q6 U 苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?5 x: V" ?" u9 D1 H6 r7 q- ^
: G& J7 B# j6 U8 |2 E- }; l/ G 博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。2 g# a; H9 X- Y0 }: c5 F* S
. Y# z5 T q9 _# F 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?1 ?( H0 }$ a9 g/ ~0 c0 l q9 ` o, v9 c
M. m* H! {; r% N( X" Q
博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。+ [: J2 L0 ]0 o f5 ^2 a
# g8 E% z7 d: t 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了? U$ M; h2 Q5 Z, \2 n4 J2 `
7 _8 { q4 a2 F' D1 d 张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。* ?! f7 J' `$ `8 c
' c/ [7 _8 d) I; q* e& n2 F/ U
苏:哦!
( `/ L' u, g" p( ^& K0 h* y- [
' h1 ]' ~$ _7 h U 博:这位是真正的职业外交官!哈……
0 K5 U! L3 B* w0 @0 q
% i, _! Q: q' l" z: f7 f" }) S 苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?4 E' l1 M3 u: r/ M6 a( ]/ V7 L/ a* Q
# C, o) x% k" l
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
9 L6 v9 {% q) p# X- A" _& q/ b. g( a9 d |' k y+ G$ e
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
7 t. p5 k2 ?: y: O% A( p
. V, g* Z- G6 [& L- W 弗:是的,说泰语。9 a" ~: O6 {4 J- L1 y9 I9 E
8 X, B( A. [5 N' ? 苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
+ P+ v2 q& V- y+ H7 n- J6 \& {: Z
博:还从来没有吵过架。
0 o+ T% Q4 l* }8 Z8 d* ^2 U. S
) I- `7 E3 E* q% V 张:是,从来没有。
$ L0 R3 [8 B! ]% t1 L
+ M i3 B" m _' W% ?1 B 博:用泰语说,就是“还没有”。- X* t0 P9 K7 S, r- N
# X2 z2 }* E& X! r
张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
8 E V: j( l: P! u( }0 p
, O2 h) J* U! W 苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?5 g& g/ m( g! Y) p, y5 K
8 _# J6 s* w: ?" |+ S
张:我们两位从没有过这样的遭遇。 H; y6 A: `8 @' j& X
; l6 b/ f( T" w! Y5 g
博:从来没有在那个时候见面。5 a; m# o4 \' S; }$ w
N: V9 o; t) J$ r
张:哈……. l# X$ R" T1 R; E
: v4 R) u4 y$ [
苏:尽量避开,是吗?# h& E! X' X7 Z0 v
4 c# u! a! y6 _: u
博:避开。避开。
0 S) ~+ h6 }. Q: M" s9 {- L' Q6 w" ]6 s; g/ N" a4 v( v
苏:那英国呢?; B6 H- R. {& @* R- m1 r
. i4 u* Z& [5 a C0 j$ |$ O: V! Z
弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。3 i" L- F5 `( D" y+ K
0 O. w1 B/ w, P$ `6 J* t 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
+ m/ s, D4 b; L6 n/ q7 O- }5 P( V; i2 W8 x9 J" E0 Q
苏:要退休的大使说的就可以不一样?
2 z! e4 L7 ^! H5 J E+ z9 U: J2 ?$ L
' X r' Y0 b% _2 {2 u; G8 _ 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
3 U _0 k# T8 C) w+ K2 K# U* Y4 y( _6 s/ l% S( j
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
( i9 S, [ c4 y& b9 z' E6 H5 N1 }
苏:那作为朋友,会怎么做?6 ^" v/ F, R/ `9 A1 u0 f: ]* j
4 v4 J, n! x& B5 J# i4 l
张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。; ^2 h6 B& N% J8 M3 h
6 v; `* f' [% P! O
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?- h8 h8 q/ l0 [! p3 S; R* [: q
: c' `/ W& Z9 ~
弗:是的,会交换意见。
% |) J) H! I! i" V
* j' Y) q' G/ {& Z# H) Q# V 张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。% }3 w9 @; ]$ i+ y
y, U2 t5 k8 ?$ X+ G: r. `* T
博:没有困难。
. H7 z( J9 L0 `9 d
4 o d0 c: a5 B! t+ a 苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。7 F; B2 e+ x8 F$ A* r
0 k% [& t: t3 l+ a9 h/ u: P% } 博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。 a! z3 F/ W0 {/ `
& a2 ^' h! K/ i0 ?" ` Z 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?* u3 j$ C$ O$ d2 M3 a! ~
! F/ r8 R2 x3 F5 u 博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
2 p5 H( b/ S ^* l; M9 j3 n/ R( U' Q S$ A1 M+ L) K
苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?' R& x1 `4 A/ z/ f
6 v& n r% V) d2 K; @# d7 d. i 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。4 I' d+ U6 a* O9 T, R: Z" W
$ D8 V& r+ G& b o& `2 z
弗:我们必须保持中立。
$ \9 f$ P% n6 N ]
! N0 t3 f% @2 V* t# Z8 [ 苏:始终保持中立?7 @ U7 L0 u5 ?! v0 m7 Q8 [
+ R) c7 ]' K" c4 i' ~! N' N 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
j; X# ^* h6 ~; U, V- \( e. P2 T2 G F- [% I
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
0 |2 L2 {7 p. F+ W6 @$ y) H
6 U* f/ v& c0 \: g1 t! X9 p1 n- P* w 弗:但我们不理解啊。' h6 z i7 X- e1 o0 p/ Q
- P& w) { y# x3 t. B
苏:不理解?/ N* f1 c2 c8 h0 e) _9 t# m
' b% R- g" f, P8 J) _4 D
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
6 L$ i6 H E* R/ o. z# I+ ^4 V9 P J0 c* ~9 m
苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?/ p+ F; h u2 n q
/ y: L5 o& W" v
张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
3 D& j8 f7 |' h% `" K2 f1 Z9 x6 _4 p8 Z+ E) n+ s8 D
苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
3 ^) D/ x& I$ G+ C) n6 f3 R( c7 ]8 B5 i3 |6 p9 I! D' ?
博:这要取决于“祝贺”的含义了。% f& u- z7 z; i
. g% a5 q, X3 F
苏:中、美是同一天吗?" ?: n, z `' ^, N$ z; |8 B0 `
6 j9 s5 ]; C0 J
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?" \' S- V% V1 l, @& G
: S6 L; j1 w1 h' b4 E. r$ F( x1 [/ h
张:是。* R" \2 N/ y9 S" K/ y
; {, N/ i' G/ v5 O$ a# z 博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。2 y, s+ \- E5 R( k
. _5 o! \- ~+ c
苏:张大使介意吗?
0 C( }& t; J" N
9 D5 A( u8 H4 F' L# d; I( j8 ]4 U6 J 张:不介意。
/ B$ v% }- r/ W2 n: q3 D y& J- v, u0 O6 U' i% m3 C
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
+ B5 \2 v3 C4 g; m7 P8 e
# ^6 |7 T* m9 O. U/ J 博:苏提猜,不要想得太多了。
6 h. P+ A. a6 T9 G- r1 @7 f0 p. p r7 t! p9 F) [
苏:泰国人这么想。
# O1 H* c; L+ _1 A$ h" @% i/ F5 u' b( I0 H
博:我们不这么想。
1 E* c1 l/ j* W* m1 T: U$ K3 g! A2 y5 N1 p8 i$ s
张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。
' ~3 m- L0 q8 {+ f4 @! X' ~6 L) A: Y- `& \ A
在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
. I" S0 k; l9 j" t0 W) k }6 U' ~2 i O
' ?8 Z( ?; d, _. ~3 Z4 w% q W9 W 苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
- P% o* L8 q& K! B* {0 Z. ?
6 |2 w: m& A2 O7 M2 y 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。7 g! [/ v( b9 A6 T
' M* B: L$ o4 `; B; \. K 苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。* Y) V) h% W% r8 B
' N$ d7 k2 E' M( h" n8 q t9 Z" ?5 F
弗:是。
+ L, Q2 D2 u6 g# z
: n/ {6 A: L% ~9 A7 x. R& T: B 苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?4 B6 V1 J/ [# [# [2 T: j0 B5 n
$ ^. e7 n# P( X$ W) H/ R9 |# Q
张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。, Z5 Q1 U @- P$ H2 o; b: G) {8 K0 z
" P: f* y8 Z& b5 M 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?: n& w+ Z$ e, u
]9 A0 X, f) k2 `- }1 G2 j9 P( c V
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。: U8 X6 a" q3 [' ~! l
' q( L/ b3 n5 y; d2 L 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。& G: h) b% `0 _9 X1 P& w/ A
: Z0 a$ J2 l4 t# B: G& v3 {0 v
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。& a$ j% v. p9 M. Q
. F) C& {/ B. i% I% Q% _, k0 q8 _" M
苏:大使感到糊涂吗?
+ V' Q! H0 w. c/ G" }1 h! Z
. c& S3 V0 A5 e3 v7 Y 张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。2 U. |3 ^' m1 r, Q
' H0 X) p4 W- p( H3 ?! K 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?; g8 z) L% Z% r6 ]( g% }
; h2 D9 q+ e. j1 {3 R' D# P
弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
" r3 Y9 G: D0 x9 F. i/ D: { i
6 |% {# C8 g) X$ O! C 苏:可能是因为大使您的缘故吧?
, f$ P& g3 K. e; a$ ?
, Y; S% q- y4 j# t n: E6 w 弗:哈……
* B) i+ i+ i8 J" t1 i8 b; H
1 d% C3 r2 W( e* Y/ o7 t 苏:每次来都碰到了“革命”?
, Y, p/ s7 y6 l$ G7 v8 w @+ z! j. P6 }3 `; m2 Z; V
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
# f0 [/ \( } X0 |$ t7 \8 o* o7 @9 k# u6 d7 B, t
苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
* u0 e( J( L" T+ |" a0 c* Q2 ?. s8 ?5 p: |2 t9 W
弗:那天我在英国。
* Z5 S( j) a9 G Q/ l; i1 a
: R8 H% d" w8 w' P3 J7 j/ G1 o 苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。8 F& L! ]! f$ R$ y4 k# L o
) \7 T8 ]9 t# @7 c 弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
, t0 u4 i# d5 d* d3 J; ^$ R0 s/ `4 t8 q( u3 b
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。3 a. f5 E+ ^. s7 W3 P& |) {% |
1 @. l+ G& P, u* U M2 d
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。( b! l) P V* b9 U
6 Z4 j& H4 M7 W' |6 S8 O* l
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
! o9 h/ U$ E1 f% p
0 y4 l5 T# `. ?7 D z 博:那你说说,有什么情报?9 V. y0 c! A- \* K
- y& ~. C& L$ ?' y: s 苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?2 _5 d' y! f8 S+ ^
* E: c5 q0 x( ~
博:不对。; z) r1 a6 Z' ~ ~6 w4 z
, j: X/ c; a- t- ~) |
苏:CIA,可能有什么情报……8 q2 K- m* x; T8 F+ |, l
N% p; R# [9 X$ Q: U 博:谢谢如此的表扬。谢谢。. [4 p9 j6 S# V; W$ `4 t0 s
- q+ J2 s; A0 L" U3 p+ Z1 O/ s 苏:不是事实吗?
5 x4 Y6 t: G5 Y- F; x2 k9 |: a$ T/ h1 t% X+ i7 t: C& ?+ v/ |
博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
- Z; i' N p$ j9 a1 g2 r, Q7 k' [8 V2 ]+ f: D
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?$ Y C. k8 }0 d5 X9 D
8 o4 S1 d v. w
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
$ s' a6 ~! i5 o0 |' {! Q
* Z& V2 T/ v. p8 Z 苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
+ h) t/ A' n- h8 Z* ~' ]
% Q4 c ~8 a3 o1 g5 _" R 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。6 I( R% b( h' J5 }/ F ]5 R+ ]
- ^0 C' O5 W' H$ x; E" N q! O 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?+ a2 I6 h8 u7 u' S' ~- S7 O z
% T/ R, q' X8 { 博:苏提猜,请不要这样说嘛。
. o) N' i5 `) v7 A$ T9 X7 f0 Q* M2 A3 m! |) r) \
苏:为什么?损失什么吗?
7 `$ B: ]- Z9 z9 n* D* v1 e
7 G/ k. T2 J; B2 V 博:是。哈……
8 C0 C1 F5 p; k5 ~1 n9 G" h% c s5 J3 w ?. Y; C
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
* z* L4 o7 i$ H6 {
" s, d$ ~$ I7 t: g' l 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|