' ~+ ?/ D5 l) E 当然,他们有足够条件可以不强迫自己非学英文不可。泰文也一直是国家官方语,任何有需要的人都能在曼谷找到各国语文的翻译。你或许觉得如此与国际挂钩很不方便,但[url=http://astour.1736.cn/v/4/][color=#0000ff]日本[/color][/url]、[url=http://astour.1736.cn/v/5/][color=#0000ff]韩国[/color][/url]不也都如此“不亢不卑”?可以这么说,在“归属感”和“利益方便”,泰国人认为用属于自己声气的“归属感”还是比较快乐和自在些的。因为这份归属感是无法取代的。* c+ x" b! x G% P( S0 K9 b% p
1 \6 r2 g6 d y3 b0 U- K7 n+ N; s
对于“稳定”的认识,泰国人是纯粹唯心主义的。假如懂得泰语,就会惊异泰语中竟有那么多跟“心”(Jai)有关的词汇。泰国人的“心”,是一个道德衡量器。待人接物,利害取舍,恻隐牺牲,几乎样样事都先经过心来考量。7 B- u. w* f. w. \! N: X* _& y